Français
|
Español
|
avoir la langue bien pendue
|
tener facilidad de palabra
|
donner sa lange au chat
|
darse por vencido
|
être une langue de vipère
|
ser una lengua viperina
|
je l'ai sur le bout de la langue
|
lo tengo en la punta de la lengua
|
ne pas avoir la langue dans sa poche
|
no tener pelos en la lengua
|
prendre langue avec quelqu'un
|
entablar una conversación con alguien
|
tenir sa langue
|
morderse la lengua (para no hablar)
|
tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler
|
pensar mucho antes de hablar
|
tu as perdu ta langue?
|
¿un gato te comió la lengua?
|
Français
|
Español
|
avoir la main sur le coeur
|
ser generoso
|
avoir la main verte
|
ocuparse de la jardinería
|
avoir la situation bien en main
|
tener la situación bajo control
|
avoit le coeur sur la main
|
ser muy generoso
|
avoir les cartes sur la main
|
tener las cartas en la mano
|
avoir un poil dans la main
|
ser haragán
|
compter sur les doigts de la main
|
contar con los dedos de la mano
|
de première main
|
de primera mano
|
de seconde main
|
de segunda mano
|
demander la main de quelqu'un
|
pedir la mano de alguien (para casarse)
|
être pris la main dans la sac
|
ser atrapado con las manos en la masa
|
gagner haut la main
|
ganar fácilmente
|
manger dans la main de quelqu'un
|
comer de la mano de alguien
|
mettre sa main au feu
|
meter las manos en el fuego
|
reprendre en main
|
tomar el control de algo
|
se donner la main
|
tomarse la mano
|
se serrer la main
|
darse la mano, saludarse
|
une main de fer dans un gant de velours
|
una mano de hierro en un guante de terciopelo
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario